Lubi Prates (São Paulo, Brasil)Lubi Prates (1986, São Paulo, Brasil). Es poeta, editora y traductora. Publicó dos libros: coração na boca (2012) y triz (2016), además diversas participaciones en antologías y revistas nacionales y internacionales. Su tercer libro, um corpo negro, recibió una beca del Gobierno de São Paulo para su publicación en 2018. Es socia fundadora y editora de Nosotros, editorial, y es editora de la revista literaria Parênteses. |
PARA ESTE PAÍS
para este país los documentos que hacen de mí una persona para este país mi diploma los libros que leí para este país para este país no me permitieron traer bolsas : el espacio era demasiado pequeño el barco podría hundirse con el peso que tiene mi vida. para este país el color de mi piel para este país mis Orishas para este país : nadie se ha dado cuenta |
PIEL QUE HABITO
mi piel es mi dormitorio mi piel es mi casa mi piel no es un estado mi piel es un país mi piel no es cáscara dónde los mares son hechos con mi piel es un mundo |
CONDICIÓN: INMIGRANTE1.
desde que llegué y incluso si hay kilómetros entre nosotros siento su aliento cálido desde que llegué y no me deja no me deja desde que llegué y a ese perro lo apodé |
CONDICIÓN: INMIGRANTE
2. un país que gruñe como un perro salvaje olvide la idea de su mano acariciando un perro su propio perro se quedó en otro país aquí, tampoco: un país que gruñe como un perro |
olvida el hilo fino frágil
lo que me detiene aquí rostro en el asfalto sangre rostro en el asfalto kilómetros de soporta el peso de un muerto si digo el lugar donde nací se digo el lugar donde nací entonces lavar la sangre de mi rostro hacerme extranjera hacerme habitante |